شێوازی زمانی شیعری جەلالی میرزا کریم لەکۆشیعری(ڕێگادوورەکانی چاومان) دا

محتوى المقالة الرئيسي

نیگار عبداللە

الملخص

Research from a methodological point of view to determine the language of the poet's poetry. It is an attempt to present the relationship between language, literature and poetic language. Language is a great repository for expressing different sentences and words. Speakers use words to express the purpose of speech according to different places and purposes. In this process of speech, the poet also used different words and expressions to convey his message. According to the language of his poems, dictionaries and expressions, the type of language of his poetic texts varies. At the same time, the deviation from the meaning and grammar of his poems is the most obvious characteristic of the language of the poems. The poet's treatment is a special treatment. It embodies the words of the language and gives them a different appearance. His texts have become literary through the style of poetic language. To assess text style specific units of language have been isolated.

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
Karim, N. A. (2025) "شێوازی زمانی شیعری جەلالی میرزا کریم لەکۆشیعری(ڕێگادوورەکانی چاومان) دا", مجلة جامعة كويه للعلوم الإنسانية والاجتماعية, 8(1), ص 211-220. موجود في: https://jhss.koyauniversity.org/index.php/jhss/article/view/1179 (تاريخ الوصول: 6أبريل2025).
القسم
Articles
السيرة الشخصية للمؤلف

نیگار عبداللە، قسم اللغة الكردية، كلية التربية، جامعة جرمو، إقليم كردستان، العراق

She is an assistant lecturer from Department of Kurdish, College of Education at University of Charmo. Her educational degree is master in department of Kurdish at university of Charmo. She was worked for 10 years, those departments where she worked were Health and Safety, Girls' Dormitory, Department of Higher Education.

المراجع

ئەحمەد، پەخشان عەلی:(٢٠٠٩)، شێوازی شیعری گۆران، چاپخانەی ڕەنج- سلێمانی.

ئەسوەد، نەوزاد ئەحمەد: (٢٠١١)، فەرهەنگی زاراوەی ئەدەبی و ڕەخنەیی، چاپخانەی بینای- سلێمانی .

چالی، شەعبان: (٢٠٠٨)، شێوازی شیعری جزیری،چاپی یەکەم، چاپخانەی حاجی هاشم-هەولێر

عبداللە، ئیدریس: (٢٠١٠)، شێوازو شێوازگەری، زانکۆی سەلاحەدین- هەولێر.

کریم،جلالی میرزا: (٢٠٢١)، ڕێگا دوورەکانی چاومان، چاپی یەکەم، چاپخانەی سەردەم-سلێمانی.

کاکی، حمەنوری عومەر: (٢٠٠٨)، شێواز لەشیعری کلاسیکی کوردیدا، بەرگی یەک، چاپخانەی تیشک- سلێمانی.

مستەفا، ئاسۆ عومەر: (٢٠٠٩)، بەها ئیستاتیکییەکانی شیعر،چاپی یەکەم، چاپخانەی خانی- دهۆک.

مەلازادە، ڕێبوار محمد: (٢٠١٩)، شێوازناسی لەئەدەبدا، چاپی یەکەم – هەولێر.

سالار، عبدالسلام: (٢٠١٣)، شێواز لەشیعری کوردیدا بەنمونەی شیعری نالی و گۆران،ژمارە٤٣،گۆڤاری زانکۆی سلێمانی.

انکفیست،نیلس أریک: (٢٠٠١)، الاسلوبیة اللسانیة، مطبوعات منتوری، قستنطینة.

بدوی، عبدالرحمان: (١٩٧٣)، فن الشعر،أرسطوطالیس، ط٢- بیروت.

ضرغام، عادل: (٢٠٠٩)، فی تحلیل النص الشعري.