A Conceptual Metaphor-based Approach to Facilitate English Idiom Comprehension by Kurdish University Students of EFL

Main Article Content

Hemn A. Karim
Azad H. Fatah

Abstract

The study explores the pedagogical feasibility of Conceptual Metaphor-based Approach to teaching idioms to Kurdish university-level EFL students to find out to what extent the approach enhances idiom comprehension, and whether it is better than traditionally practiced approaches accordingly. Additionally, the aim of this study is to check the L1 transfer and interference role in comprehension of idioms by the participants, and how idiom grouping under corresponding Conceptual Metaphors helps students in figuring out L1 equivalents. The quantitative data were based on and collected from testing 73 participants who were divided into an experimental and a control group. Results showed that the experimental group participants outscored the control group participants, and the difference was statistically significant. Though, the traditional group had better posttest scores in comparison to their pretest. Findings also reveal that clustering idioms around corresponding Conceptual Metaphors was more helpful than randomly listed idioms; L1 transfer was observed in the idioms that have exact equivalents or closest equivalents, and sharing the same Conceptual Metaphors was helpful in understanding and finding Kurdish idioms, particularly for the experimental group. Besides, L1 interference was noticeable in all types of idioms being exact or closest equivalent or having no equivalent linguistically. Meanwhile, literal translation was also relied on by the participants as a strategy due to probably a lack of conceptual metaphor knowledge

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Karim, H. A. and Fatah, A. H. (2023) “A Conceptual Metaphor-based Approach to Facilitate English Idiom Comprehension: by Kurdish University Students of EFL”, Koya University Journal of Humanities and Social Sciences, 5(1), pp. 175-188. doi: 10.14500/kujhss.v5n1y2022.pp175-188.
Section
Articles
Author Biographies

Hemn A. Karim, Department of English, College of Education, University of Garmian, Kalar, Kurdistan Region, Iraq

Hemn Adil Karim is a Lecturer at the Department of English, College of Education, University of Garmian in Kurdistan Region, Iraq. He got his MA degree in TEFL Program in 2010 at Bilkent University, Ankara, Turkey. Hemn’s research focuses on Applied Linguistics, Teaching English as a Foreign Language, English Language Teaching, and Applied Cognitive Linguistics. Hemn is currently a Ph.D. student in the Linguistics Program, which started in the Fall Semester of 2020 at the Department of English, College of Education, University of Garmian.

Azad H. Fatah, Department of English, College of Languages, University of Sulaimani, Kurdistan Region, Iraq

Asst. Prof. Dr. Azad Hasan Fatah, an Instructor with a Ph.D. degree in English Language and Linguistics, Cognitive Grammar, teaches in the College of Languages at the University of Sulaimani in Kurdistan Region, Iraq. Dr. Azad’s research interests focus on Cognitive Grammar, Morphology, Cognitive Semantics, Conceptual Blending, Categorization, Configuration, and Conceptualization.

References

Achard, M., and Niemeier, S. (Eds.) (2004) Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching. Berlin: Mouton de Gruyter.

Beréndi, M., Csábi, S., and Kövecses, Z. (2008) ‘Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching’, in Boers F. and Lindstromberg S. (Eds.), Cognitive linguistics approaches to teaching vocabulary and phraseology. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 65-99.

Boers, F. (2000) ‘Metaphor awareness and vocabulary retention’, Applied Linguistics, 21(4), pp. 553-571.

Bretz, S. and McClary, L. (2015) ‘Students’ understandings of acid strength: how meaningful is reliability when measuring alternative conceptions?’ Journal of Chemical Education, 92(2), pp. 212-219.

Cambridge (1998) Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge University Press.

Charteris-Black, J. (2002) ‘Second Language Figurative Proficiency: A comparative Study of Malay and English’, Applied Linguistics, 23(1), pp. 104-133.

Chen, Y, and Lai, H. (2013) ‘Teaching English idioms as metaphors through cognitive-oriented methods: A Case in an EFL writing class’, English Language Teaching, 6(6), pp. 13-20.

Collins Cobuild (1995) Collins Cobuild Dictionary of Idioms. Harper Collins Publishers.

Cornell, A. (1999) ‘Idioms: An Approach to Identifying Major Pitfalls for Learners’, IRAL, 37(1), pp. 1-22.

Creswell, J. W. (2012) Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. 4th edn. Boston: Pearson.

Cserép, A. (2014) ‘Conceptual Metaphor Theory: in defense or on the fence?’, Argumentum 10, pp. 261–288.

Doiz, A. and Elizari, C. (2013) ‘Metaphoric competence and the acquisition of figurative vocabulary in foreign language learning’, ELIA, 13, pp. 47-82.

Ebel, R. L. and Frisbie, D. A. (1979) Essentials of Educational Measurement. 5th edn. New Delhi: Prentice-Hall of India.

Evans, V. and Green, M. (2006) Cognitive Linguistics: An Introduction. Abingdon-on-Thames: Routledge.

Fernando, C. (1978) ‘Towards a Definition of Idiom, its Nature and Function’, Studies in Language, 2(3), pp. 313-343.

Fraser, B. (1970) ‘Idioms within a Transformational Grammar’. Foundations of Language, 6, pp. 22-42.

Gass, S. (1979) ‘Language Transfer and Universal Grammatical Relations’, Language Learning 29(2), pp. 327-344.

Gibbs, R. (1990) ‘Psycholinguistics studies on the conceptual basis of idiomaticity’, Cognitive Linguistics, 1(4), pp. 417-451.

Gibbs, R. et al. (1997) ‘Metaphor in Idiom Comprehension’, Journal of Memory and Language, 37, pp. 141-154.

Grant, L. and Bauer, L. (2004) ‘Criteria for Re-defining Idioms: Are we Barking up the Wrong Tree?’ Applied Linguistics, 25(1), pp. 38-61.

Guo, Y. (2019) ‘Teaching English idioms to Chinese EFL learners: A cognitive linguistic perspective’, English Language Teaching, 12(5), pp. 145-155.

Hocket, C. F. (1958) A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan.

Hu, Y., and Fong, Y. (2010) ‘Obstacles to conceptual-metaphor guided L2 idiom interpretation’ in De Knop S., Boers, F. and De Rycker T. (Eds.), Fostering language teaching efficiency through Cognitive Linguistics, Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 293-317.

Hung, B. P. (2019) ‘A Cognitive Linguistic Approach to Teaching English Idioms to EFL Students: Experimental Results’, 3L: Southeast Asian Journal of English Language Studies, 25(2), pp. 113-126.

Irujo, S. (1986) ‘Don't put your leg in your mouth: Transfer in the acquisition of idioms in a second language’ TESOL Quarterly, 20(2), pp. 287-304.

Irujo, S. (1993) ‘Steering clear:Avoidance in the production of idioms’, IRAL 31(1), pp. 205-219.

Kiss, C., and Nikolov, M. (2005) ‘Developing, piloting, and validating an instrument to measure young learners’ aptitude’, Language Learning, 55, pp. 99–150.

Kömür, Ş. and Çimen Ş. (2009) ‘Using Conceptual Metaphors in Teaching Idioms in a Foreign Language Context’, Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 23, pp. 205-221.

Kövecses, Z. (2000) Metaphor and emotion: Language, culture and the body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.

Kövecses, Z. (2001) ‘A cognitive linguistic view of learning idioms in an FLT context’, in Pütz M., Niemeier S., and Dirven, R. (Eds.), Applied cognitive linguistics. Language Pedagogy (Vol. 2,). Berlin: Walter de Gruyter, pp. 87-115.

Kövecses, Z. (2002) Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.

Kövecses, Z. (2005) Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.

Kövecses, Z. and Szabó, P. (1996) ‘Idioms: A View from Cognitive Semantics’, Applied Linguistics, 17(3), pp. 326–355.

Lakoff, G. (1987) Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, G., and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, G., and Kövecses, Z. (1987) ‘The cognitive model of anger inherent in American English’, in Holland D. and Quinn, N. (Eds.) Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 195–221.

Li, T. F. (2003). The acquisition of metaphorical expressions, idioms, and proverbs by Chinese learners of English: A conceptual metaphor and image schema based approach. Doctoral Dissertation. Chinese University of Hong Kong.

Littlemore, J. (2009) Applying Cognitive Linguistics to Second Language Learning and Teaching. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Lynn, M. R. (1986). Determination and Quantification of Content Validity. Nursing Research, 35, 382-386.

Mackey, A. and Gass, S. (2016) Second Language Research: Methodology and Design. 2nd edn. London: Routledge.

Makkai, A. (1972) Idiom Structure in English. The Hague: Mouton.

McCarthy, M. and O’Dell, F. (2002) English Idioms in Use. Cambridge: Cambridge University Press.

Pagano, R. R. (2009) Understanding statistics in the behavioral sciences. 9th edn. Belmont: Wadsworth.

Pan, X. (2019) ‘The effectiveness of the Conceptual Metaphor Approach to English idiom acquisition by young Chinese learners’, Metaphor and the Social World, 9(1), pp. 59-82.

Pham, T. B. and To, M. T. (2019) ‘The application of conceptual metaphors to teaching English idioms to English-majored students in Vietnam’, Theory and Practice in Language Studies, 9(6), pp. 610-619.

Polit, D. and Beck, C. (2006) ‘The content validity index: are you sure you know what's being reported? Critique and recommendations’, Research in nursing & health, 29, pp. 489-497.

Pütz, M., Niemeier, S., and Dirven, R. (Eds.) (2001). Applied cognitive linguistics. Vol. II: Language pedagogy. Berlin: Walter de Gruyter.

Sabri, S. (2013) ‘Item Analysis of Student Comprehensive Test for Research in Teaching Beginner String Ensemble Using Model Based Teaching among Music Students in Public Universities’, International Journal of Education and Research, 1(12), pp. 1-14.

Samani, E. and Hashemian, M. (2012) ‘The Effect of Conceptual Metaphors on Learning Idioms by L2 Learners’, International Journal of English Linguistics, 2(1), pp. 249-256.

Seidl, J. and McMordie, W. (1988) English Idioms. 5th edn. Oxford: Oxford University Press.

Swinney, D. and Cutler, A. (1979) ‘The Access and Processing of Idiomatic Expressions’, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, pp. 523-534.

Taylor, J. (1993) ‘Some pedagogical implications of cognitive linguistics’, in Geiger R. and Rudzka-Ostyn B. (eds.) Conceptualizations and Mental Processing in Language: A selection of papers from the first International Cognitive Linguistics Conference in Duisburg 1989. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 201-223.

Thode, H. C. (2002) Testing for normality. Basel: Marcel Dekker.

Trask, R. L. (1993) A dictionary of grammatical terms in linguistics. New York: Routledge.

Türker, E. (2016) ‘The role of L1 conceptual and linguistic knowledge and frequency in the acquisition of L2 metaphorical expressions’, Second Language Research, 32(1), pp. 25-48.

Tyler, A. (2012) Cognitive Linguistics and Second Language Learning. Theoretical Basics and Experimental Evidence. London: Routledge.

Vasiljevic, Z. (2011) ‘Using conceptual metaphors and L1 definitions in teaching idioms to nonnative speakers’, The Journal of Asia TEFL, 8(3), pp. 135-160.

Wright, J. (2002) Idioms Organizer: Organized by metaphor, topic and keyword. Boston: Heinle.