Principles of Legal Terminology in Kurdish language
Main Article Content
Abstract
The research is entitled (Principles of Legal Terminology in Kurdish language). The reason for choosing this topic is that it has not been worked on in Kurdish language, and it fulfills this gap and presents the richness of the Kurdish language in terms of legal terminology. Through descriptive and analytical methods, this study attempts to identify and present the principles of legal terminology based on the quotation and analysis of several examples in the Kurdish law field. Forensic linguistics has its own features and terms different from those used in daily or academic discourses, which are discussed in this research.
The most important conclusions of the study are: in order for a law to be enforced and followed, lawmakers, or anyone who is dealing with laws, need The research also found that to follow the rules of language and be familiar with the rules of language. The research also shows because language is governing the laws, the rules of language, especially forensic linguistics must be clarified and followed.
Kurdish language is an appropriate language for the field of law, because it can meet its needs and enrich the culture of the field through some principles such as (structuring, compounding, figure of speech, blending, borrowing, abbreviation, calque, metaphor and translation). Principles like (structuring, compounding, figure of speech, blending, borrowing, and translation) are the most active principles for the formation of legal terms, but the principles (abbreviations, metaphors and blending) are not active in the process of word formation of legal terms.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
كوردى:
ــ بهسیر، كامیل حهسهن (1979) زاراوهی كوردی لێكۆڵینهوه و ههڵسهنگاندن، بهڕێوهبهرایهتی چاپخانهی زانكۆی سلێمانی.
-حهبیب، بهدران ئهحمهد (2002) فهرههنگی زاراوه، چاپی یهكهم، چاپخانهی وهزارهتی پهروهردهی ههرێمی كوردستان، ههولێر.
ــ ڕهمهزان، هێمن سهڵاحهدین (2015) پڕۆسه و یاساكانی وشه دروستكردن له زمانی كوردیدا، نامهی ماستهر، زانكۆی سلێمانی.
ـ زمان و یاسا (2021) له بڵاوكراوهكانی ڕێكخراوی خانی بۆ لێكۆڵینهوهی هزریی و كۆمهڵگهی پهروهردهیی مارگرێت.
ــ سهففار زاده، تاهیره (2005)، بنچینهكانی وهرگێڕان، وهرگێڕانی قادر وریا، چاپی یهكهم، سلێمانی.
ـ سهعید، تابان محهمهد (2008) گهشهسهندن و پوكانهوهی وشه له زمانی كوردیدا، نامهی ماستهر، زانكۆی سلێمانی.
ــ شوانی، ڕهفیق (2011) وشهسازی زمانی كوردی، چاپخانهی ڕۆژههڵات، ههولێر.
ـ عهبدوڵا، ڕۆژان نوری (2013) فهرههنگی زمان و زاراوهسازیی كوردی، چاپی دووهم، سلێمانی.
ـ عهبدولغهنی، سۆزان سهعدوڵڵا (2019) وهرگرتن و بهكارهێنانی زاراوه له ئاخاوتن و نوسیندا، نامهی دكتۆرا، زانكۆی سلێمانی.
ـ قادر، صباح ڕهشید (2009) تیۆری مۆرفیم و ههندێ دیاردهی مۆرفۆلۆجیی كوردی، گۆڤاری زانسته مرۆڤایهتییهكانی زانكۆی سهڵاحهددین، ژماره (42)، ههولێر.
ــ كهریم، نهریمان عهبدوڵڵا و مینه، مستهفا سهید (2009) چاككردنی ههڵهی ههندێك وشهی بهكارهێنراوی زمانی كوردی، گۆڤاری زانكۆی كۆیه، ژماره (13)، كۆیه.
ــ محمدامین، هاژه چیچۆ (2015) داڕشتهی زمانی یاسایی له زمانی كوردیدا، نامهی ماستهر، زانكۆی سۆران.
نمونهكان لهم فهرههنگ و فهرههنگۆكانه وهرگیراون:
ـ ئیبراهیم زاده، كامبیز (1397) فهرههنگی حقووقی دادپهروهر (ئینگلیسی ـ كوردی)، زانكۆی بۆكان، بۆكان.
ـ تاڵهبانی، نوری (2006) فهرههنگی قانوونی (عهرهبی ـ كوردی ـ فهرهنسی ـ ئینگلیزی)، چاپی دووهم، له بڵاوكراوهكانی مهكتهبی بیرو هۆشیاری، سلێمانی.
ـ خۆشناو، سهردار عهزیز (2021) فهرههنگی دادگا (عهرهبی ـ كوردی، كوردی ـ عهرهبی)، چاپی ههشتهم، كتێبخانهی ههولێری یاسایی، ههولێر.
ـ لیژنهی زاراوه له كۆڕی زانیاری كوردستان (2004) زاراوهی یاسایی، چاپی یهكهم، چاپخانهی وهزارهتی ڕۆشنبیری، ههولێر.
ــ وهسمان، محمد (2014) فهرههنگی زاراوه یاساییهكان (كوردی ـ عهرهبی، عهرهبی ـ كوردی)، له بڵاوكراوهكانی كتێبخانهی تهبایی، ههولێر.
ــ یاسین، عزالدین عبدالله (2021) دهستهواژهكانی باری كهسی، چاپی سێیهم، چاپخانهی ڕۆژههڵات، ههولێر.
عهرهبی:
ـ الجرجانی، الشریف (1971) التعریفات، الدار التونسیة.
ـ القاسمی، علی(2008) علم المصطلح أسسه النظریة وتطبیقاتها العملیة، الطبعه الاولی، لبنان، ناشرون، بیروت.
ــ مرسي، أحمد فتحي (1989) محاضرات في الأدب القضائي، المركز القومي للدراسات القضائية.
ـ هلیل، محمد حلمی (1989) خطوات نحو تقیس المصطلح اللسانی في الوطن العربي، بحث مقدم الی الندوة (التقییس والتوحید المصطلحیان في النظریة والتطبیق) تونس 13 ـ 17 مارس.
ئینگلیزی:
ـ Akmajin, Adrian & Demers, Richard & Farmer, Ann (2001) Linguistics: An Introduction to language and communication , 4 th ed, Cambidge : the MIT press (1992).
- Argenis, Zapata (2007). Types of words and word- Formation Processes in English. Venezuela: Universidad de los Andes.
ـFelber, Helmut (1985) Standardization of Terminology, Vienna.
- Fromkin, Victoria & Rodman, Robert (1988). An introductionTo Language. Chicgo: Holt Rinehart and Winston, ice.
- Grey, William (2000) Metaphor and Meaning, The University of Queensland, Cambridge.
- Gelinas, Surprenant & Hussman, Gohy (2015) Canadian Terminology. Standardizing Terminology for Better Communication, Practice.
- Gibbons, John (2003) Forensic Linguistics: an introduction to language in the Justice System. Blackwell.
- Hock, Hans Henrich (1986) "Sound change: Dissimilation, haplology, metathesis". Principles of Historical Linguistics. De Gruyter.
- Huddleston, Rodney & Pullum, Geoffrey K. (2005) A Students Introduction to English Grammar, Cambridge University Press, UK.
- Lyons, James (2002) Language and Languistics, Cambridge Uiversity, parss, UK.
ـ Pearson, John (1998) Term in Context. John Benjamin Publishing.
ـ Popp, Carolina (2001) Nomenclatures and computer-aided terminography. In F. Mayer (Ed), Language for special purpose: perspectives for the new millennium (pp. 195-201). Narr, Tubingen.
- Stageberg, Norman C. (1981) An Introductory English Grammar, University Northern Lowa, London.
ـ Sonneveld, Helmi & Loenning, Kurt (1993) Terminology: Application in Interdisciplinary Communication. John Benjamin Publishing.